<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0778"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 778 <persName>佛</persName>说菩萨内习六波罗蜜经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 778 <persName>佛</persName>说菩萨内习六波罗蜜经</title> <author>後汉 严<persName>佛</persName>调译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">778</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说菩萨内习六波罗蜜经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:31"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0714b04" ed="T"/> <lb n="0714b05" ed="T"/> <lb n="0714b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 778</cb:docNumber> <lb n="0714b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0714006" n="0714006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714006" n="0714006"/><anchor xml:id="beg0714006" n="0714006"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0714006"/>菩萨内习六波罗蜜经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0714b08" ed="T"/> <lb n="0714b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714007" n="0714007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714007" n="0714007"/><anchor xml:id="beg0714007" n="0714007"/>临淮<anchor xml:id="end0714007"/>沙门严<persName>佛</persName>调译</byline> <lb n="0714b10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0714b1001"><persName>佛</persName>言：“欲学菩萨道者，当从此始：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714008" n="0714008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714008" n="0714008"/><anchor xml:id="beg0714008" n="0714008"/>一<anchor xml:id="end0714008"/>、数，二、随，三、 <lb n="0714b11" ed="T"/>止，四、观，五、还，六、净。”</p><p xml:id="pT17p0714b1108" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“一、数，为檀波罗蜜。数 <lb n="0714b12" ed="T"/>息者，神得上天，为佈施身中神，自致得须陀 <lb n="0714b13" ed="T"/>洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉、辟支<persName>佛</persName>，得作<persName>佛</persName>，是 <lb n="0714b14" ed="T"/>为内檀波罗蜜，为佈施得度。”</p> <lb n="0714b15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714b1501"><persName>佛</persName>言：“二、相随，为尸波罗蜜。意与心相随俱出 <lb n="0714b16" ed="T"/>入，不邪念、意不转，为不犯道禁，是为内尸波 <lb n="0714b17" ed="T"/>罗蜜，为不犯道禁得度。”</p><p xml:id="pT17p0714b1710" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“三、止，为羼提波 <lb n="0714b18" ed="T"/>罗蜜。意欲、婬怒、嗔恚能忍不为；口欲、甘肥、美 <lb n="0714b19" ed="T"/>味、身欲得细滑，自制意能忍、不受，是为内 <lb n="0714b20" ed="T"/>羼提波罗蜜，为忍辱得度。”</p><p xml:id="pT17p0714b2011" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“四、明观，为唯 <lb n="0714b21" ed="T"/>逮波罗蜜。内观三身，体外观万物，皆当壞败， <lb n="0714b22" ed="T"/>无有常存，不复贪心。向道，念无为、常分别、不 <lb n="0714b23" ed="T"/>懈怠，是为内唯逮波罗蜜，为精进得度。”</p> <lb n="0714b24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714b2401"><persName>佛</persName>言：“五、还，为禅波罗蜜。断六入、还五阴。何谓 <lb n="0714b25" ed="T"/>六入？色入眼为衰，声入耳为衰，香入鼻为衰， <lb n="0714b26" ed="T"/>味入口为衰，细滑入身为衰，多念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714009" n="0714009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714009" n="0714009"/><anchor xml:id="beg0714009" n="0714009"/>令<anchor xml:id="end0714009"/>心衰， <lb n="0714b27" ed="T"/>是为六入，亦为六衰，亦为五阴。何谓五阴？色 <lb n="0714b28" ed="T"/>阴、痛痒阴、思想阴、生殊阴、识阴，是为五阴。还 <lb n="0714b29" ed="T"/>身守净，断求念空，是为内禅波罗蜜，而守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714010" n="0714010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714010" n="0714010"/><anchor xml:id="beg0714010" n="0714010"/>一<anchor xml:id="end0714010"/> <pb n="0714c" ed="T" xml:id="T17.0778.0714c"/> <lb n="0714c01" ed="T"/>得度。”</p> <lb n="0714c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c0201"><persName>佛</persName>言：“六、净，为般若波罗蜜。知人万物皆当消 <lb n="0714c03" ed="T"/>灭，意不净向生死，爱欲断，心净洁，智慧成就， <lb n="0714c04" ed="T"/>是为内摩诃般若波罗蜜，从黠慧得度。”</p><p xml:id="pT17p0714c0416" cb:place="inline">问曰： <lb n="0714c05" ed="T"/>“何等为檀？何等为尸？何等为羼？何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714011" n="0714011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714011" n="0714011"/><anchor xml:id="beg0714011" n="0714011"/>为<anchor xml:id="end0714011"/>唯逮？ <lb n="0714c06" ed="T"/>何等<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>为<anchor xml:id="end_1"/>禅？何等为般若？何等为波罗蜜？”</p><p xml:id="pT17p0714c0616" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0714c07" ed="T"/>“檀为佈施，尸为持戒，羼为忍辱，唯逮为精进，禅 <lb n="0714c08" ed="T"/>为弃恶，般若为黠慧，波罗为从生死得度， <lb n="0714c09" ed="T"/>蜜为无极，是为六波罗蜜。”</p> <lb n="0714c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c1001">问曰：“何以故正有六波罗蜜？”</p> <lb n="0714c11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c1101"><persName>佛</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714012" n="0714012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714012" n="0714012"/><anchor xml:id="beg0714012" n="0714012"/>用<anchor xml:id="end0714012"/>人有婬怒、嗔恚、愚痴故，行佈施为除 <lb n="0714c12" ed="T"/>恶贪，持戒为除婬怒，忍辱为除嗔恚，精进 <lb n="0714c13" ed="T"/>为除懈怠，一心为除乱意，智慧为除愚痴，用 <lb n="0714c14" ed="T"/>欲去六事故，作是六波罗蜜。”</p> <lb n="0714c15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c1501"><persName>佛</persName>言：“人有六匿贼盗，断恶故，作檀波罗蜜主 <lb n="0714c16" ed="T"/>制身，尸波罗蜜主制眼，羼提波罗蜜主制耳， <lb n="0714c17" ed="T"/>唯逮波罗蜜主制鼻，禅波罗蜜主制口，般若 <lb n="0714c18" ed="T"/>波罗蜜主制意。”</p> <lb n="0714c19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c1901">问曰：“何以故身应檀波罗蜜？”</p> <lb n="0714c20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2001"><persName>佛</persName>言：“人索头，与头；索眼，与眼；索肉，与肉。投身饿 <lb n="0714c21" ed="T"/>虎，是为佈施故，属檀波罗蜜。”</p> <lb n="0714c22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2201">问曰：“何以故眼应尸波罗蜜？”</p> <lb n="0714c23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2301"><persName>佛</persName>言：“眼不随色，意不乱念，是为持戒，故属尸 <lb n="0714c24" ed="T"/>波罗蜜。”</p> <lb n="0714c25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2501">问曰：“何以故耳应羼提波罗蜜？”</p> <lb n="0714c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2601"><persName>佛</persName>言：“耳闻恶声，不嗔恚，是为忍辱，故属羼提 <lb n="0714c27" ed="T"/>波罗蜜。”</p> <lb n="0714c28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2801">问曰：“何以故鼻应唯逮波罗蜜？”</p> <lb n="0714c29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0714c2901"><persName>佛</persName>言：“鼻知息出入，常守不離，是为精进，故属 <pb n="0715a" ed="T" xml:id="T17.0778.0715a"/> <lb n="0715a01" ed="T"/>唯逮波罗蜜。”</p> <lb n="0715a02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0715a0201">问曰：“何以故口应禅波罗蜜？”</p> <lb n="0715a03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0715a0301"><persName>佛</persName>言：“口不骂詈、不两舌、不妄言、不绮语，是为 <lb n="0715a04" ed="T"/>寂然，故属禅波罗蜜。”</p> <lb n="0715a05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0715a0501">问曰：“何以故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715001" n="0715001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715001" n="0715001"/><anchor xml:id="beg0715001" n="0715001"/>意<anchor xml:id="end0715001"/>应般若波罗蜜？”</p> <lb n="0715a06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0715a0601"><persName>佛</persName>语：“阿难！汝曹为道，常当晓了知定诸垢浊 <lb n="0715a07" ed="T"/>秽、淸净自然，不起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715002" n="0715002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715002" n="0715002"/><anchor xml:id="beg0715002" n="0715002"/>不<anchor xml:id="end0715002"/>灭，悉断诸根。诸根断已， <lb n="0715a08" ed="T"/>不得复生。为道者，当发平等廣度一切，施 <lb n="0715a09" ed="T"/>立法桥，当令一切得入法门，廣作唱导，无 <lb n="0715a10" ed="T"/>端无底、无形无声、无边无际、无上无下，立教当 <lb n="0715a11" ed="T"/>施，本无之中持法当使，<persName>如来</persName>求道，当在于心， <lb n="0715a12" ed="T"/>心意不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715003" n="0715003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715003" n="0715003"/><anchor xml:id="beg0715003" n="0715003"/>正<anchor xml:id="end0715003"/>，道亦不生。立行当于本无之中，垢 <lb n="0715a13" ed="T"/>浊以除，内外淸净，从净见明，以致自然已现， <lb n="0715a14" ed="T"/>是空之净。净而复净，空而复空，空无所有，是 <lb n="0715a15" ed="T"/>乃为道。道之本无，无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715004" n="0715004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715004" n="0715004"/><anchor xml:id="beg0715004" n="0715004"/>倚<anchor xml:id="end0715004"/>著；上无所攀，下 <lb n="0715a16" ed="T"/>无所據；左无所牵，右无所持；自然而立，淸 <lb n="0715a17" ed="T"/>净为本；空空之空，故曰泥洹。于有而无所有， <lb n="0715a18" ed="T"/>故为有；于无而不无，是为无；于得而无所得， <lb n="0715a19" ed="T"/>是为得也。”</p> <lb n="0715a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0715a2001"><l>第一发意菩萨、</l><l>第二持地菩萨、</l> <lb n="0715a21" ed="T"/><l>第三应行菩萨、</l><l>第四生贵菩萨、</l> <lb n="0715a22" ed="T"/><l>第五修成菩萨、</l><l>第六行登菩萨、</l> <lb n="0715a23" ed="T"/><l>第七不退转菩萨、</l><l>第八童真菩萨、</l> <lb n="0715a24" ed="T"/><l>第九了生菩萨、</l><l>第十補处菩萨。</l></lg></cb:div> <lb n="0715a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_2" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_2"/>菩萨内习六波罗蜜经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0714006" to="#end0714006"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714007" to="#end0714007"><lem wit="#wit.orig">临淮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714008" to="#end0714008"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">谓一</rdg></app> <app from="#beg0714009" to="#end0714009"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0714010" to="#end0714010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714011" to="#end0714011"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0714011"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714012" to="#end0714012"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">若</rdg></app> <app from="#beg0715001" to="#end0715001"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曰意</rdg></app> <app from="#beg0715002" to="#end0715002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0715003" to="#end0715003"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">政</rdg></app> <app from="#beg0715004" to="#end0715004"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">猗</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0714006"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0714006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714006"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0714007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714007">临淮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0714008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714008">一【大】，谓一【宋】【元】【明】</note> <note n="0714009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714009">令【大】，今【宫】</note> <note n="0714010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714010">一【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0714011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714011">为【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0714012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0714012">用【大】，若【元】【明】</note> <note n="0715001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715001">意【大】，曰意【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0715002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715002">不【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0715003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715003">正【大】，政【宋】【宫】</note> <note n="0715004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715004">倚【大】，猗【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0714006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714006">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0714007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714007">〔临淮〕－【三】【宫】</note> <note n="0714008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714008">（谓）＋一【三】</note> <note n="0714009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714009">令＝今【宫】</note> <note n="0714010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714010">〔一〕－【宫】</note> <note n="0714011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714011">〔为〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0714012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714012">用＝若【元】【明】</note> <note n="0715001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0715001">（曰）＋意【三】【宫】</note> <note n="0715002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0715002">〔不〕－【宫】</note> <note n="0715003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0715003">正＝政【宋】【宫】</note> <note n="0715004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0715004">倚＝猗【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>